Interoperabilidade de recursos e produción automática de linguaxe natural

Investigador principal: 
Descrición: 

Esta liña ten como obxectivo, por unha banda, explorar a interoperabilidade entre recursos existentes para o galego, como dicionarios electrónicos e diferentes corpus, e, por outra, a conectividade entre os recursos monolingües e outros pluri ou multilingües, particularmente os provistos de maior sustento valencial, de cara á ánalise de vías de retroalimentación e posíbeis interaccións. Este estudo é o paso previo a unha proposta de desenvolvemento de ferramentas de xeración automática de linguaxe natural a partir de patróns sintáctico-semánticos argumentais e en ontoloxías semánticas que clasifican a extracción de léxico con consultas a Galnet, o wordnet do galego.

Actividades:

  • Análise de interoperabilidade entre recursos:
    1. Creación de API para o galego (http://portlex.usc.gal/develop/gl/api/)  
  • Organización de actividades:
    1. Organización do Workshop: “Ontologías de semántica lingüística: clases en el lexicón para la generación de frases nominales”, Universidade Complutense de Madrid, 16-17 Maio 2019.

Proxecto: Ferramentas TraduWord e XeraWord: tradución de caudal léxico automática da linguaxe natural en galego e portugués

Convocatoria de proxectos colaborativos para institutos de investigación da USC. 2020.

  • Institucións:
    • Instituto da Lingua Galega - Universidade de Santiago de Compostela
    • IPCA - Instituto Politécnico do Cávado e Ave - Barcelos
    • Universidade de Vigo
  • Membros:
    • María Álvarez de la Granja
    • Daniel Bardanca Outeiriño
    • María Caíña Hurtado
    • Francisco A. Cidrás Escaneo
    • María José Domínguez Vázquez (IP)
    • Xavier Gómez Guinovart
    • José Luis Iglesias Allones
    • Alberto Simões
    • Carlos Valcárcel Riveiro
  • Prototipos:
    • Flexionador nominal: proporciona a flexión da palabra consultada en galego e portugués de maneira gratuíta.
    • TraduWord: ferramenta que permite a tradución de repertorios de clases semánticas así como dos seus exemplares en relación paradigmática para o galego e portugués.
    • XeraWord: prototipo de xeración automática da frase nominal simple para o galego e o portugués, baseado na tradución automática do léxico extraído de WordNet.
Data de execución: 
2019