Imaxe do dicionario
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez.

Dicionario italiano-galego de falsos amigos

Este dicionario recolle e describe os falsos amigos entre o italiano e o galego: unidades léxicas que presentan semellanza formal entre as dúas linguas pero que diverxen no significado, no uso, nas restricións combinatorias ou nas connotacións. Para cada entrada ofrécense os equivalentes correctos, exemplos case sempre extraídos de corpus reais e, cando é pertinente, observacións de carácter pragm...
Ver descrición
desiderare

Creado por Gonzalo Valiñas Baños o 28/05/2026 ás 11:39.

Categoría gramatical

verbo transitivo

Equivalente

desexar

Categoría gramatical do equivalente

verbo transitivo

Descrición

Tamén se utiliza como forma de cortesía.

Exemplo en italiano

Oggi desideriamo ardentemente vivere in pace. Lei desidera qualcosa da mangiare?

Tradución ao galego

Hoxe desexamos ardentemente vivir en paz. Desexa vostede algo de comer?

Fonte do exemplo

Corpus PAISÀ

Observación

Falso amigo parcial. Vid. DESEXAR

María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez.. 2026. Dicionario italiano-galego de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 18:58].

Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios