Mulleres na Lexicografía / Women in Lexicography
Orlene Lúcia de Sabóia Carvalho
Portugués brasileiro, alemán e español.
(Fortaleza, Brazil)
Orlene Lúcia de Sabóia Carvalho graduouse en Linguas na Universidade de Brasília, obtivo un máster en Lingüística na Universidade de Brasília e un doutoramento en Lingüística na Universidade Freie de Berlín. Ademais, é actualmente profesora asociada na Universidade de Brasília. Posúe experiencia especializada no campo da lingüística, con énfase na lingüística aplicada, centrándose particularmente nos seguintes temas: lexicoloxía, lexicografía e ensino do portugués como segunda lingua. A súa participación en varios proxectos de investigación foi significativa: de 2002 a 2006, coordinou o proxecto para desenvolver un dicionario monolingüe do portugués brasileiro, dirixido a estudantes estranxeiros de nivel intermedio, con 5.000 entradas. De 2005 a 2020, coordinou o proxecto chamado “Lingüística de Corpus e Ensino de Lingua Estranxeira/Segunda Lingua: Colocacións Léxicas”. De 2016 a 2023, coordinou estudos teóricos e aplicados sobre o léxico brasileiro. De 2019 a 2023, foi membro do proxecto de investigación “Dicionario multilingüe do Medio Ambiente: Termos en Portugués do Brasil”.
Bagno, M. & Carvalho, O. L. de S. (2014). Pororoca, pipoca, paca e outras palavras do Tupi. 1. ed. São Paulo: Parábola Editorial, v. 1. Carvalho, O. L. de S. (2013). Linguística de Corpus e Ensino de Português como LE: colocações lexicais com 'aprofundar, profundo, profundamente'. In: 19º Intercâmbio de Pesquisa em Lingística Aplicada (InPLA) - 5º Seminário Internacional de Linguística (SIL), São Paulo. Anais do 19º Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada (InPLA) e do 5º Seminário Internacional de Linguística (SIL). São Paulo: IDP, 139-139. Carvalho, O. L. de S. (2012) Glossários em livros didáticos e dicionários escolares: da redução à expansão lexical na compreensão de textos. Interdisciplinar : Revista de Estudos em Língua e Literatura, v. 16, 30-45. Rangel, E. de O. & Carvalho, O. L. de S. (2012). Glossário técnico: o dicionário e sua estrutura. In: Rangel, Egon (ed.). Com direito à palavra: dicionários em sala de aula. 1ªed.Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 105-113. Carvalho, O. L. de S. & Bagno, M. (ed.) (2011). Dicionários escolares: políticas, formas e usos. 1ª. ed. São Paulo: Parábola, v. 1. Carvalho, O. L. de S. & Bagno, M. (2011). Dicionários escolares: definição oracional e texto lexicográfico. In: Carvalho, Orlene Lúcia de Saboia & Bagno, Marcos. (Org.). Dicionários escolares: políticas, formas e usos. São Paulo: Parábola, 87-104. Carvalho, O. L. de S. & Marinho, M. L. (2007). Contribuições da lexicografia ao contexto educacional bilíngüe de surdo. In: Heloísa Maria Moreira Lima-Salles. (Org.). Bilingüismo dos surdos: questões lingüísticas e educacionais. Goiânia: Cânone Editorial, 119-142. Carvalho, O. L. de S. (2006). Lexicologia contrastiva e lexicografia bilíngüe: "seit" em português. In: VI Brasilianischer Deutschlehrerkongress/I. Lateinamerikanischer Deutschlehrerkongress, 2006, São Paulo. VI. Brasilanischer Deutschlehrerkongress/ I. Lateinamerikanischer Deutschlehrerkongress. São Paulo: ABraPa, 69-69. Carvalho, O. L. de S. (2006). Terminologia Técnica: glossário. In: Rangel, E. de O. & Bagno, M. (ed.). Dicionários em sala de aula. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 145-155. Carvalho, O. L. de S. (2005). Natureza do vocabulário em livros didáticos e seleção lexical para um Dicionário de Aprendizagem para Estrangeiros. In: 53. Seminário do GEL (Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo), 2005, Sâo Carlos. Resumos da Mesas-redondas e conferências. São Paulo: Fapesp, 238-238. Carvalho, O. L. de S. (2001). Lexicografia bilíngüe português/alemão: teoria e aplicação à categoria das preposições. 1. ed. Brasília: Thesaurus, v. 1.
Carvalho, O. L. de S. & Bagno, M. (ed.) (2011). Dicionários escolares: políticas, formas e usos. 1ª. ed. São Paulo: Parábola, v. 1: https://www.parabolaeditorial.com.br/dicionarios- escolares--politicas--formas---usos-56173342
2023. Portugués do Brasil como segunda lingua: https://www.youtube.com/live/_ZO8-54H_vI
Na actualidade coordina unha investigación para o desenvolvemento de materiais didácticos do portugués como segunda lingua destinados a mozos e adultos xordos integrados ou non no sistema educativo. Eses materiais serán difundidos en forma de aplicacións dixitais, de modo que o maior número posible de persoas xordas poida acceder ao contido desenvolvido. Entre estes materiais inclúense dicionarios ilustrados.
- Libraría en liña: https://www.rumo.com.br/lojas/00034487/ht m/HTMLAutores/Orlene.html - Currículo Lattes - CNPq: http://lattes.cnpq.br/8285106083063347 - Libraría en liña: https://www.rumo.com.br/lojas/00034487/htm/HTMLAutores/Orlene.html Foto: - Libraría en liña: https://www.rumo.com.br/lojas/00034487/ht m/HTMLAutores/Orlene.html
Larissa Caroline Ferreira
Lucía Fuentes Busto
Autor@s do deseño e estrutura do dicionario / Authors of the design and structure of the dictionary: María José Domínguez Vázquez (dir), Lola Mosquera Sánchez, Deborah Chidimma Nebechukwu, U-Tong Sih - EMLex. 2000. Mulleres na Lexicografía / Women in Lexicography. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 16/12/2025 ás 13:52].
Inicia sesión para deixar un comentario.