Imaxe do dicionario
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez.

Dicionario italiano-galego de falsos amigos

Este dicionario recolle e describe os falsos amigos entre o italiano e o galego: unidades léxicas que presentan semellanza formal entre as dúas linguas pero que diverxen no significado, no uso, nas restricións combinatorias ou nas connotacións. Para cada entrada ofrécense os equivalentes correctos, exemplos case sempre extraídos de corpus reais e, cando é pertinente, observacións de carácter pragm...
Ver descrición
versare

Creado por Gonzalo Valiñas Baños o 29/05/2026 ás 10:02.

1.
Categoría gramatical

verbo transitivo

Equivalente

verter

Categoría gramatical do equivalente

verbo intransitivo

Exemplo en italiano

In una padella versiamo l'olio di oliva.

Tradución ao galego

Nunha tixola vertemos o aceite de oliva.

Fonte do exemplo

Corpus PAISÀ

2.
Categoría gramatical

verbo transitivo

Equivalente

derramar

Categoría gramatical do equivalente

verbo transitivo

Exemplo en italiano

Ho versato il succo di arancia nella tovaglia.

Tradución ao galego

Derramei o zume de laranxa no mantel.

Fonte do exemplo

creado ad hoc

3.
Categoría gramatical

verbo transitivo

Equivalente

depositar

Categoría gramatical do equivalente

verbo transitivo

Exemplo en italiano

Ogni mese lei versa i risparmi nel suo conto in banca.

Tradución ao galego

Todos os meses ela deposita os aforros na súa conta do banco.

Fonte do exemplo

creado ad hoc

4.
Categoría gramatical

verbo intransitivo

Equivalente

atoparse

Categoría gramatical do equivalente

verbo pronominal

Descrición

Utilízase normalmente en sentido negativo.

Exemplo en italiano

Attualmente la stazione versa in stato di evidente abbandono.

Tradución ao galego

Actualmente a estación atópase nun estado de evidente abandono.

Fonte do exemplo

Corpus PAISÀ

Observación

Falso amigo. Vid. VERSAR

María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez.. 2026. Dicionario italiano-galego de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 19:57].

Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios