Dicionario galego-italiano de falsos amigos
sostantivo femminile
taglio
sostantivo maschile
Unha empresa levou onte a cabo a maior talla de palmeiras de España ao destruír máis de 3.000.
Un'azienda ha effettuato ieri il più grande taglio di palme in Spagna, distruggendo oltre 3.000.
CORGA
sostantivo femminile
intaglio
sostantivo maschile
Na popa unha talla representaba a Robert, o fillo do Duque, a soprar un corno, mentres sostiña unha bandeira.
A poppa, un intaglio raffigurava Robert, il figlio del Duca, che suonava un corno mentre reggeva una bandiera.
CORGA
sostantivo femminile
brocca
sostantivo femminile
A avoa viña do río coa talla chea de auga.
La nonna è tornata dal fiume con la brocca piena d'acqua.
creato ad hoc
Vid. TAGLIA
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 19:57].
Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Inicia sesión para deixar un comentario.