Dicionario galego-italiano de falsos amigos
sostantivo maschile
diceria
sostantivo femminile
Non me preocupei de desmentir ningún rumor, á fin de contas, a fama é boa para unha profesión coma a miña.
Non mi sono preoccupato di smentire nessuna diceria, dopotutto la fama è buona per una professione come la mia.
CORGA
Inform.
sostantivo maschile
mormorio
sostantivo maschile
Tan só se escoitaba o rumor do mar, algo distante pola marea baixa.
Si sentiva soltanto il mormorio del mare, un po’ lontano a causa della bassa marea.
CORGA
Falso amico parziale. Vid. RUMORE
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 19:56].
Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Inicia sesión para deixar un comentario.