Imaxe do dicionario
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez

Dicionario galego-italiano de falsos amigos

Este dicionario recolle e describe os falsos amigos entre o galego e o italiano: unidades léxicas que presentan semellanza formal entre as dúas linguas pero que diverxen no significado, no uso, nas restricións combinatorias ou nas connotacións. Para cada entrada ofrécense os equivalentes correctos, exemplos extraídos de corpus reais e, cando é pertinente, observacións de carácter pragmático, rexis...
Ver descrición
rumor

Creado por Claudia Rivas Seivane o 27/05/2026 ás 17:22.

1.
Categoria grammaticale

sostantivo maschile

Traducente

diceria

Categoria grammaticale del traducente

sostantivo femminile

Esempio in galego

Non me preocupei de desmentir ningún rumor, á fin de contas, a fama é boa para unha profesión coma a miña.

Traduzione in italiano

Non mi sono preoccupato di smentire nessuna diceria, dopotutto la fama è buona per una professione come la mia.

Provenienza dell'esempio

CORGA

Osservazione

Inform.

2.
Categoria grammaticale

sostantivo maschile

Traducente

mormorio

Categoria grammaticale del traducente

sostantivo maschile

Esempio in galego

Tan só se escoitaba o rumor do mar, algo distante pola marea baixa.

Traduzione in italiano

Si sentiva soltanto il mormorio del mare, un po’ lontano a causa della bassa marea.

Provenienza dell'esempio

CORGA

Osservazione

Falso amico parziale. Vid. RUMORE

María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 19:56].

Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios