Imaxe do dicionario
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez

Dicionario galego-italiano de falsos amigos

Este dicionario recolle e describe os falsos amigos entre o galego e o italiano: unidades léxicas que presentan semellanza formal entre as dúas linguas pero que diverxen no significado, no uso, nas restricións combinatorias ou nas connotacións. Para cada entrada ofrécense os equivalentes correctos, exemplos extraídos de corpus reais e, cando é pertinente, observacións de carácter pragmático, rexis...
Ver descrición
empastar

Creado por Claudia Rivas Seivane o 28/05/2026 ás 20:44.

1.
Categoria grammaticale

verbo transitivo

Traducente

otturare

Categoria grammaticale del traducente

verbo transitivo

Esempio in galego

Fun ao dentista e empastoume unha moa. O albanel empastou rapidamente os buratos da parede.

Traduzione in italiano

Sono andata al dentista e mi ha otturato un molare. Il muratore ha otturato rapidamente i buchi della parete.

Provenienza dell'esempio

creato ad hoc

2.
Categoria grammaticale

verbo transitivo

Traducente

stendere il colore a impasto

Categoria grammaticale del traducente

locuzione

Esempio in galego

O pintor empastou a superficie do cadro con pinceladas grosas de azul.

Traduzione in italiano

Il pittore ha steso il colore a impasto sulla superficie del quadro con pennellate spesse di blu.

Provenienza dell'esempio

creato ad hoc

3.
Categoria grammaticale

verbo transitivo

Traducente

rilegare

Categoria grammaticale del traducente

verbo transitivo

Esempio in galego

Un libro de horas empastado en coiro natural que lle regalaran pola súa primeira misa.

Traduzione in italiano

Un libro d'ore rilegato in pelle naturale che gli era stato regalato per la sua prima messa.

Provenienza dell'esempio

CORGA

Osservazione

Vid. IMPASTARE

María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 18:58].

Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios