Imaxe do dicionario
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez

Dicionario galego-italiano de falsos amigos

Este dicionario recolle e describe os falsos amigos entre o galego e o italiano: unidades léxicas que presentan semellanza formal entre as dúas linguas pero que diverxen no significado, no uso, nas restricións combinatorias ou nas connotacións. Para cada entrada ofrécense os equivalentes correctos, exemplos extraídos de corpus reais e, cando é pertinente, observacións de carácter pragmático, rexis...
Ver descrición
desexo

Creado por Gonzalo Valiñas Baños o 28/05/2026 ás 11:54.

1.
Categoria grammaticale

sostantivo maschile

Traducente

desiderio

Categoria grammaticale del traducente

sostantivo maschile

Esempio in galego

Agora podo cumprir o meu desexo máis fondo. A represión dos seus desexos amorosos.

Traduzione in italiano

Ora posso realizzare il mio desiderio più profondo. La repressione dei suoi desideri amorosi.

Provenienza dell'esempio

CORGA

2.
Categoria grammaticale

sostantivo maschile

Traducente

augurio

Categoria grammaticale del traducente

sostantivo maschile

Descrizione

Auspicio di prosperità o buon esito.

Esempio in galego

Trasmitiulles o seu desexo de pronta recuperación.

Traduzione in italiano

Gli ha trasmesso il suo augurio di pronta guarigione.

Provenienza dell'esempio

CORGA

Osservazione

Falso amico parziale. Vid. DESIDERIO

María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 18:58].

Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios