Mulleres na Lexicografía / Women in Lexicography
Éva Buchi (tamén Eva Büchi) / (also: Eva Büchi)
GAL Frecuentemente: inglés, francés; ocasionalmente: alemán, italiano, ruso, español. ENG Frequently: English, French ; occasionally: German, Italian, Russian, Spanish.
GAL *1964 (Lucerna - Suíza) ENG *1964 (Lucerne - or: Luzern [Swiss Standard German], Switzerland)
GAL Éva Buchi obteu o seu diploma de bacharelato en 1983 no Gymnasium Kirchenfeld en Berna, a capital de facto de Suíza. A súa lingua materna é un dialecto local do alemán alemánico. Despois de aprender latín, grego antigo e moderno, francés, ruso e hebreo bíblico na escola, estudou francés e ruso na Universidade de Berna co obxectivo de converterse en profesora. Centrada maiormente nas linguas romances e eslavas, aprendeu outras linguas, como o romanés, o italiano, o romanche, o catalán, o español, o eslavo e o checo. Participou no proxecto do dicionario Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) baixo a dirección de Jean-Pierre Chambon en Basilea desde 1987 e graduouse en 1989. En 1994 obteu o Premio de Doutoramento (Doktoratspreis) da Universidade de Berna pola súa tese de doutoramento titulada "Les Structures du Französisches Etymologisches Wörterbuch. Recherches métalexicographiques et métalexicologiques". En 1995, Éva Buchi converteuse en investigadora do Centro Nacional de Investigación Científica (CNRS) e continuou o seu traballo de edición do FEW no Institut National de la Langue Française (INaLF) en Nancy, Francia. Cinco anos despois da fusión en 2001 do INaLF con dous institutos de investigación da Universidade de Nancy, converteuse sucesivamente en directora adxunta (2006-2012) e directora (2013-2017) do ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française - Procesamento Informático e Análise da Lingua Francesa). A indexación do FEW (1998-2001), a dirección e redacción de artigos sobre antroponimia románica para o Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane (PatRom, http://patrom.fltr.ucl.ac.be/) e diversos estudos teóricos sobre a transición entre categorías lingüísticas (procesos de gramaticalización/pragmaticalización e outros) constitúen importantes contribucións da autora á investigación lexicolóxica e etimolóxica. Desde 2008, Éva Buchi codirixe o Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) xunto a Wolfgang Schweickard. Na súa páxina web, aloxada no ATILF, DÉRom preséntase como "o vector dun cambio de paradigma" na etimoloxía románica, onde o método tradicional, baseado esencialmente en datos do latín escrito, está a ser substituído polo método comparativo (http://www.atilf.fr/DERom). Tamén participou noutros proxectos, como o TLF-Étym (http://www.atilf.fr/tlf-etym), un proxecto interno do CNRS (ATILF), dedicado ás actualizacións parciais e revisións do Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi) aloxado no ATILF. Ademais da súa investigación, Éva Buchi ensinou como profesora a tempo completo e a tempo parcial nas universidades de Berna (1989-1999), Marc Bloch, Estrasburgo (1999-2003) e Nancy 2/Lorraine (2006- ), principalmente nos campos da lingüística xeral, francesa e románica. Desde 2010, tamén imparte conferencias sobre lexicoloxía e lexicografía no Mestrado Universitario Erasmus Mundus en Lexicografía (EMLex). ENG Éva Buchi obtained her high school diploma in 1983 at the Gymnasium Kirchenfeld in Bern, the de-facto capital of Switzerland. Her mother tongue is a local dialect of Alemannic German. Having learned Latin, ancient, and modern Greek, French, Russian and Biblical Hebrew in school, she studied French and Russian at the University of Bern in view of becoming a teacher. Focusing mostly on Romance and Slavic languages, she learned several other languages, namely Romanian, Italian, Romansh, Catalan, Spanish, Slavonic and Czech. Graduating in 1989, she had been participating in the dictionary project Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) under the direction of Jean-Pierre Chambon in Basel since 1987. In 1994, she obtained the Doctoral Prize (Doktoratspreis) of the University of Bern for her doctorate entitled "Les Structures du Französisches Etymologisches Wörterbuch. Recherches métalexicographiques et métalexicologiques". In 1995, Éva Buchi became a research fellow at the National Scientific Research Centre (CNRS) and continued her editing work of the FEW at the Institut National de la Langue Française (INaLF) in Nancy, France. Five years after the merger of the INaLF with two research institutes of the University of Nancy in 2001, she successively became deputy director (2006 - 2012) and director (2013 - 2017) of the ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Français – Computer Processing and Analysis of the French Language). Important contributions to lexicological and etymological research consist in the indexation of the FEW (1998 - 2001), the direction and writing of articles in Romance anthroponymy for the Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane (PatRom, http://patrom.fltr.ucl.ac.be/), and theoretical studies on the transition between linguistic categories (grammaticalization/ pragmaticalization processes, and other). Since 2008, Éva Buchi has co-directed the Roman Etymological Dictionary (Dictionnaire Étymologique Roman, DÉRom) together with Wolfgang Schweickard. On its webpage hosted by the ATILF, DÉRom presents itself as "the vector of a paradigm shift" in Romance etymology, where the traditional method, based essentially on data from written Latin, is being replaced by the comparative method (http://www.atilf.fr/DERom). She has also participated in several other projects, such as TLF-Étym (http://www.atilf.fr/tlf-etym), an internal project of the CNRS (ATILF), dedicated to partial updates and revisions of the Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi) hosted by the ATILF. Besides her research, Éva Buchi has taught as a lecturer and part-time lecturer at the universities of Bern (1989-1999), Marc Bloch, Strasbourg (1999-2003) and Nancy 2/ Lorraine (2006- ), predominantly in the fields of general, French, and Romance linguistics. Since 2010, she has also lectured within the Erasmus Mundus programme European Master in Lexicography (EMLex) in lexicology and lexicography.
GAL Monografías Buchi, Éva (2010). Bolchevik, mazout, toundra et les autres. Dictionnaire des emprunts au russe dans les langues romanes. Inventaire – Histoire – Intégration. CNRS Editions. [718 pp.] Büchi, Eva (1996). Les Structures du Französisches Etymologisches Wörterbuch. Recherches métalexicographiques et métalexicologiques. Niemeyer [Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 268]. [593 pp.] Edicións Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (Eds.) (2020). Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman. De Gruyter. [582 pp.] Buchi, Éva, Carles, Hélène, Greub, Yan, Rézeau, Pierre & Thibault, André (Eds.) (2017): Jean-Pierre Chambon, Méthodes de recherche en linguistique et en philologie romanes (2 vol.). ÉLiPhi. [1 265 pp.] Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (Ed.) (2016). Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexicographique et réflexions théoriques. De Gruyter. [617 pp.] Buchi, Éva, Chauveau, Jean-Paul & Pierrel, Jean-Marie (Eds.) (2016). Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 xullo 2013) (2 vol.). ÉLiPhi. [1 672 pp.] Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (Eds.) (2014). Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats. De Gruyter. [723 pp.] Buchi, Éva (Ed.) (2003). Französisches Etymologisches Wörterbuch. Index (2 vol.). Champion. [2 370 pp.] Artigos Buchi, Éva (2023). RUSSUS (en coll. ; et synthèse galloromane *CALCEA, CALCEĀRE, DISCALCEĀRE, DISCĀLCIUS/DISCULCIUS). En Cano González, Ana María, Germain, Jean & Kremer, Dieter (Eds.), Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom). Volume IV/1. Couleurs, aliments et vêtements, dates et fêtes. De Gruyter, 411-522 ; 885-946 ; 950-955. Buchi, Éva (2020). GRILLUS/*GRILLIUS (et synthèse galloromane TURTUR, *TURTURA). En Cano González, Ana María, Germain, Jean & Kremer, Dieter (Eds.), Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom). Volume III/2. Les animaux (2e partie). Les oiseaux, poissons et invertébrés. De Gruyter, 371-388 ; 925-948. ENG Research monographs: Buchi, Éva (2010). Bolchevik, mazout, toundra et les autres. Dictionnaire des emprunts au russe dans les langues romanes. Inventaire – Histoire – Intégration. CNRS Editions. [718 pp.] Büchi, Eva (1996). Les Structures du Französisches Etymologisches Wörterbuch. Recherches métalexicographiques et métalexicologiques. Niemeyer [Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 268]. [593 pp.] Works as co-editor and -author: Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (Eds.) (2020). Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman. De Gruyter. [582 pp.] Buchi, Éva, Carles, Hélène, Greub, Yan, Rézeau, Pierre & Thibault, André (Eds.) (2017): Jean-Pierre Chambon, Méthodes de recherche en linguistique et en philologie romanes (2 vol.). ÉLiPhi. [1 265 pp.] Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (Ed.) (2016). Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexicographique et réflexions théoriques. De Gruyter. [617 pp.] Buchi, Éva, Chauveau, Jean-Paul & Pierrel, Jean-Marie (Eds.) (2016). Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) (2 vol.). ÉLiPhi. [1 672 pp.] Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (Eds.) (2014). Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats. De Gruyter. [723 pp.] Buchi, Éva (Ed.) (2003). Französisches Etymologisches Wörterbuch. Index (2 vol.). Champion. [2 370 pp.] Articles: Buchi, Éva (2023). RUSSUS (en coll. ; et synthèse galloromane *CALCEA, CALCEĀRE, DISCALCEĀRE, DISCĀLCIUS/DISCULCIUS). In Cano González, Ana María, Germain, Jean & Kremer, Dieter (Eds.), Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom). Volume IV/1. Couleurs, aliments et vêtements, dates et fêtes. De Gruyter, 411-522 ; 885-946 ; 950-955. Buchi, Éva (2020). GRILLUS/*GRILLIUS (et synthèse galloromane TURTUR, *TURTURA). In Cano González, Ana María, Germain, Jean & Kremer, Dieter (Eds.), Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom). Volume III/2. Les animaux (2e partie). Les oiseaux, poissons et invertébrés. De Gruyter, 371-388 ; 925-948.
GAL Referencias bibliográficas: https://perso.atilf.fr/ebuchi ENG Photo, bibliographical references: https://perso.atilf.fr/ebuchi
Coordinación dunha videoprodución: Chepurnykh, Nikolay/Gotkova, Tomara/Hegmane, Žanete/Mikhel, Polina, Romance etymology, comparative reconstruction, and lexicography : the compilation of a « Dictionnaire Étymologique Roman » (DÉRom) entry, Nancy, ATILF, https://videos.univ-lorraine.fr/video.php?id=15875 (27 minutes) ENG Coordination of a video production: Chepurnykh, Nikolay/Gotkova, Tomara/Hegmane, Žanete/Mikhel, Polina, Romance etymology, comparative reconstruction, and lexicography : the compilation of a « Dictionnaire Étymologique Roman » (DÉRom) entry, Nancy, ATILF, https://videos.univ-lorraine.fr/video.php?id=15875 (27 minutes)
GAL Éva Buchi non se considera unha lexicógrafa, senón unha lexicóloga que emprega a lexicografía como lingua de exposición preferente. Foi galardoada co premio Albert Dauzat pola Société de linguistique romane en 2007. ENG Éva Buchi does not consider herself to be a lexicographer, but a lexicologist who uses lexicography as her preferred language of exposition. She was awarded the Prix Albert Dauzat by the Société de linguistique romane in 2007.
Bibliografía/Bibliography https://perso.atilf.fr/ebuchi https://www.ae-info.org/ae/Member/Buchi_%C3%89va https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89va_Buchi https://de.wikipedia.org/wiki/Eva_B%C3%BCchi Photo: https://perso.atilf.fr/ebuchi Project websites / Webs de proxectos http://www.atilf.fr/DERom http://www.atilf.fr/tlf-etym http://patrom.fltr.ucl.ac.be/
Anja Smith
María Álvarez de la Granja
Autor@s do deseño e estrutura do dicionario / Authors of the design and structure of the dictionary: María José Domínguez Vázquez (dir), Lola Mosquera Sánchez, Deborah Chidimma Nebechukwu, U-Tong Sih - EMLex. 2000. Mulleres na Lexicografía / Women in Lexicography. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 16/12/2025 ás 13:52].
Inicia sesión para deixar un comentario.