Imaxe do dicionario
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez

Dicionario galego-italiano de falsos amigos

Este dicionario recolle e describe os falsos amigos entre o galego e o italiano: unidades léxicas que presentan semellanza formal entre as dúas linguas pero que diverxen no significado, no uso, nas restricións combinatorias ou nas connotacións. Para cada entrada ofrécense os equivalentes correctos, exemplos extraídos de corpus reais e, cando é pertinente, observacións de carácter pragmático, rexis...
Ver descrición
obxectivo

Creado por María Fuciños o 28/05/2026 ás 16:06.

1.
Categoria grammaticale

sostantivo maschile

Traducente

obbiettivo

Categoria grammaticale del traducente

sostantivo maschile

Esempio in galego

A unidade é obxectivo primordial para a clase obreira.

Traduzione in italiano

L'unità è l'obbiettivo primordiale del proletariato.

Provenienza dell'esempio

CORGA

2.
Categoria grammaticale

aggettivo

Traducente

oggettivo, oggettiva

Categoria grammaticale del traducente

aggettivo

Esempio in galego

Iso é obxectivo, o demais son apreciacións.

Traduzione in italiano

Quello è oggettivo, il resto sono percezioni.

Provenienza dell'esempio

CORGA

Osservazione

Falso amico. Vid. OGGETTIVO

María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 19:57].

Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios