Imaxe do dicionario
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez

Dicionario galego-italiano de falsos amigos

Este dicionario recolle e describe os falsos amigos entre o galego e o italiano: unidades léxicas que presentan semellanza formal entre as dúas linguas pero que diverxen no significado, no uso, nas restricións combinatorias ou nas connotacións. Para cada entrada ofrécense os equivalentes correctos, exemplos extraídos de corpus reais e, cando é pertinente, observacións de carácter pragmático, rexis...
Ver descrición
bala

Creado por Maite o 28/05/2026 ás 15:52.

1.
Categoria grammaticale

sostantivo femminile

Traducente

pallottola

Categoria grammaticale del traducente

sostantivo femminile

Descrizione

Con il significato di 'proiettile'.

Esempio in galego

Disparou balas de goma para dispersar os miles de manifestantes.

Traduzione in italiano

Ha sparato pallottole di gomma per disperdere le migliaia di manifestanti.

Provenienza dell'esempio

CORGA

2.
Categoria grammaticale

sostantivo femminile

Traducente

balla

Categoria grammaticale del traducente

sostantivo femminile

Descrizione

Con il significato di 'collo'.

Esempio in galego

No alpendre había varias balas de palla para alimentar o gando.

Traduzione in italiano

Nel fienile c’erano varie balle di paglia per alimentare il bestiame.

Provenienza dell'esempio

creato ad hoc

Osservazione

Falso amico parziale. Vid. BALLA

María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 19:56].

Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios