Dicionario galego-italiano de falsos amigos
sostantivo femminile
discorso
sostantivo maschile
Botoulles diante da casa unha arenga tremenda, unha "filípica", como dicía eu.
Ha fatto davanti alla casa un discorso tremendo, una "filippica" come dicevo io.
CORGA
Falso amico. Vid. ARINGA
María Teresa Sanmarco Bande (dir.), Marilena Ceccarelli, María Fuciños, Barbara Galeandro, Silvana Lameiro, Claudia Seivane, Gonzalo Valiñas, Ana Vázquez. 2026. Dicionario galego-italiano de falsos amigos. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 01/06/2026 ás 18:58].
Este dicionario está dispoñible baixo licenza Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Inicia sesión para deixar un comentario.