Léxico patrimonial (Galicia-Portugal-Brasil)

Descrición: 

La finalidad del proyecto es produndizar en el estudio de la tradición, variación y cambio en el sistema lingüístico histórico gallego-portugués, a través del léxico patrimonial, con datos de Galicia, Portugal y Brasil. Hablamos de tradición por la evidencia de un fondo patrimonial compartido que vincula a los hablantes de las diversas variedades de gallego y de portugués, con mayor grado de afinidad cuanto más próximos estemos al epicentro del territorio constitutivo de las dos lenguas. Hablamos también de variación —sobre todo diatópica y diacrónica—, que permitirá estudiar las áreas léxicas y las vías de expansión o repliegue; y hablamos también de cambio, pues contemplar el patrimonio léxico en un contexto tan amplio permitirá observar mejor los procesos históricos o contemporáneos del cambio lingüístico.

El proyecto pretende promover nuevas vías de mejora del conocimiento y rentabilizar resultados anteriores, en gran medida obtenidos en el ILG con proyectos propios o en colaboración con investigadores portugueses y brasileños interesados en las ciencias del léxico —en sentido amplio— y en la variación lingüística en este amplio territorio.

Son objetivos inmediatos mejorar los recursos existentes, facilitar la rápida disponibilización de materiales necesarios, promover nuevas líneas de cooperación con universidades portuguesas y brasileñas y realizar publicaciones conjuntas.

Fecha de ejecución: 
2017
Financiamiento: 
Por parte do ILG, convenio de colaboración coa Secretaría Xeral de Política Lingüística (Xunta de Galicia). 2017-CP049.