GALEGO | ENGLISH | ESPAÑOL

GOND063

Entremés dos pastores

>
TitleEntremés dos pastores
AuthorAnónimo
Creation date1594
EditionÁlvarez, Rosario / González Seoane, Ernesto
Source typeManuscrita
LanguageGalego
Text typeTexto dramático ou dialogado
CirculationTextos semipúblicos
AutonomyTextos non autónomos
Manuscript title Comedia de la ynuencion de la sortija en la venida a Monforte del yllustrisimo Señor don Rodrigo de Castro Arcobispo de Sevilla Cardenal de la santa yglesia de Roma
Institution Bancroft Library (University of California, Berkeley)
Manuscript identifiervol. 18
Locationfol. 35r-36v

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Scena

Lugo por inuencion el Dios pan concinco Pastores vn tamborilero juezes justicia y Razon.

justicia. quien es. [Lugo.] Lugo. just. desuletra

Dala y hazen laseña justicia y Razon vayan a darla al Cardenal etcª que esesta.

Frumentum electorum Zach. 9.

El pan de los escogidos Corriendo le e de ganar Si acierto bien a parar

Despues de dada laletra pregunta la justicia

just. que inuencion Lugo esaquesta. Lugo. La inuencion esmis señores el Dios Pan conlos Pastores que vienen oy alafiesta en son de çapateadores y en nombre vienen de Lugo que soy yo quelos pressento ante vuestro acatamiento. Past. . Vimos si a Deus lleprougo econ moyto do contento. Past. 2. ola, Afonso o Cardenal e crego? Past. . e mais crego poys no no sabés Pascual Past. . no no sey por sant Jamego. Past. . si! yaon o noso natural Past. . que crego vos e de Missa! Past. . si! Past. 2. Poys respondeyme Pelayo por que tray a camisa vestida en riba do sayo? quie par Deus, cousa derisa Past. 3. Cala tolo diz por quei, semellase a non sey quei Past. Trajena os Arçobispos descuberta y os Bispos. Past. 2. perdonenme si pequei yo bonete colorado que a cabeça lletoma e por andar arroupado. Past. . non sinón que veu de Roma coaquil Cardenalado

aquí se tañe vn tamborino dentro

Past. 3. Pascual y Afonso escoitay, porque o tamboril ja sona o viño apressa sacay E fagamos vna mona a Janiño!

entra Janiño con su tamboriño

Jani, quesefay Past. . Ay Afonso saca abota juro a meus que has de beuer Janiño. Que no me facia mester Past. . fartate non deyjes gota cum quartal lo a de fazer Jan. vos donde Demo topastes co o bon no mercado? Past. . non sinón en cas de sobrado Jan. Voto a meus que hazertastes quel ebon e regalado. Past. 3. Ay Jan cata nonte enfermes nen sentencies con malicia cata que ayalma perdes. Jani. anday queu farey justicia calay e baylay si souberdes Past. . Vosoutros nome fagas me hispa, porque vos juro co Demo non faga mays Jan. començay! non començaas Past. 2. Pois tangey porque say Lugo

Entran las mudanças de zapatear el Villano fuero 4

Desafia

Jan. Poys agarda queufarey Diabruras tangey a compas que quer vaylar fiera bras a todos vos ganarey si eu començo, e por demays.

Tanenle y haze solo todo quanto bueno sabe. Salen todas las Ciudades y estados juntos a pedir que se corra la sortija.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload current view as TXT